(original) 合同 Contract No.
卖 方： 地址
THE SELLER: TEL: FAX:
买 方： 地址
THE BUYER： TEL: FAX:
The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:
Description of Commodity, Specifications ,
Packing and Shipping Marks
CIF MOJI seaport
Pls see The table N0.1 and NO.2 for quotation of titanium sleeves and stub ends
Materials: ASME SB 381-2004 GR F2 Annealed
Packing: in wooden case.
Shipping marks: XXXX
MOJI IN JAPAN
MADE IN CHINA
Destination: MOJI in JAPAN
Pls see The table N0.1 and NO.2 for titanium sleeves and studs
Pls see The table N0.1 and NO.2 for titanium sleeves and stub ends
Say: Fifty one Thousands US DOLLAR only.
Delivery time(CIF MOJI): After the order in effect via seafreight direct to MOJI seaport in JAPAN, and arriving at MOJI seaport on or before: 30th August 2006.
Final destination of Products: 794, Higashitoyoi, Kudamatsu City, Yamaguchi Pref., 744-8061 Japan
Term of payment: By D/P within 30 days after the B/L date.
The seller’s bank information
Beneficiary: Bank Name:
ACCOUNT: SWIFT NO.:
TO BE CONTINUED ON P.2/2
Contract No.BTGL-HITACHI 2006-001 Date: March 20, 2006 The revised date:July 14, 2006
(7) 保险: 按发票金额110%保一切险及战争险（中国人民保险公司条款）。
Insurance : To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People’ Insurance Co. of China.
(8) 品质与数量，重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于
Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 60 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 30 days after arrival of the goods at the final destination.
(9) 人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品，如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负
Force Majeure: The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any Force Majeure incidents.
Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled through friendly negotiations. If no settlement can be reached, the case shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, for settlement by arbitration in accordance with the Commission’s Provisional Rules of Procedure. The award rendered by the Commission shall be final and binding on both parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise award by the arbitration organization.
(11) Other requirements:
1, Dimensions and marks as per the drawing respectively.
2, How to take test sample as per manufactory way..
3, Additional requirements as per requirements in each drawing.
4，Other conditions to IP-5403& LOI No.DVD-83005-001
(12) The buyer’s bank information:
THE SELLER: THE BUYER:
XXX DROUP CO.,LTD XXXXX EAST ASIA LIMITED