培训协议-(中英文版)

TRAINING AGREEMENT 培训协议

Party A: ***

Party B: ***

This agreement is established between *** (hereafter as Party A) and *** (hereafter as Party B) on the bases of the following terms and conditions.

一、培训目的

乙方委托甲方培训的主要目的:为加强员工对产品的认识,了解产品在国际销售 途径和战略方式等等

  • Training Purposes:

Training purposes: Party B authorized Party A undertake this training, the main purpose is to help employees strengthen the understanding of parts , know the way of the international sales and strategic planning and so on … 二、培训的内容范围及要求

A、产品的技术指导

B、产品的市场推广

  • Training requirements and Course:
  • Technical course on products.
  • Overseas marketing for products.

三、培训时间

乙方委托甲方从*年*月*日至*年*月*日完成培训任务,甲方计划N天内完成, 并向乙方提供“培训课程表”以便了解课程进度安排。

  • Training time

Party B authorize Party A between the time * to * to complete the training course. Party A plan finish the training within N days, also provide one “Training Table” to understand the training schedule well. 四、费用及支付方式

根据培训授课课时,经双方议定,甲方向乙方支付培训费。乙方在完成培训课程 时一次性付清。

  • Payment:

According to the training course, both sides agreed that Party B pay the training charge after training courses finished in one-time-off payment to Party A. 五、甲方的义务

A、培训过程坚持向甲方提供的“培训课程表”保证按时按量地完成教学计划,管 理好培训班的日常性事务,未经甲方许可,不得将此培训交予其他公司办理。

B、遵守职业道德。对甲方提供的有关资料(如人员名单)和情况保守秘密。

C、定期向甲方报告培训的进展情况,培训结束时请甲方参与考务工作,以便验 收培训结果。

  • Obligations of Party A
  • Party A should provide the ‘training table’ to the Party B to ensure timely completion of sufficient quantity and teaching programs, also manage the daily course of affairs, without Party B’s permission, can’t pass the course to other training companies.
  • Party A should abide by professional ethics, keep party B all information (such as personnel list) and situation’s secret.
  • Party A should report of the progress of the training at regular intervals to Party B, at the end of training, invite Party B join in examination affairs for acceptance of training results.

六、乙方的义务

1、按约定日期为乙方提供所需培训的相关业务(培训)资料。

2、培训未完毕,但因不可抗拒力量使培训不能完成时,甲方也应向乙方支付报 酬。

3、乙方在承办培训过程中,甲方应指定有关人员积极协助配合,给予工作方便。

  • Obligations of Party B
  • Provide the necessary training data to Party A within agreed time.
  • Because of the force majeure, training does not complete, Party B shall also pay compensation.
  • In the course of training undertaken, Party B shall designate relevant personnel with active help, give the job to convenient.

七、双方的权利

按照国家有关职业教育的规定,保证培训的合法性。培训过程中,若一方未履行 协议书,另一方则有权终止该协议.

  • Each party’s rights.

Private vocational education in accordance with relevant provisions, to ensure the legitimacy of the training. In training process, if one party fails to perform Agreement, the other party is entitled to terminate the agreement.

八、违约责任

甲乙双方按照《中华人民共和国协议法》承担违约责任。若甲方终止协议,乙方 不退预收款;若乙方原因而终止协议,乙方退还预收款。

  • Liability for breach of agreement:

In accordance with the law of the People’s Republic to undertake responsibility of breach of agreement law. If party A to terminate the agreement, party B is not refund deposit; If party B terminates the agreement, party B causes return deposit.

九、本协议未尽事宜,按国家相关法律法规办理。

  • Issues unmentioned in the agreement, according to the relevant laws and regulations.

十、本协议一式贰份,甲、乙双方各执壹份,签字后生效。

  • Both Parties keep one copy of this agreement, which are binding on both parties.

Party A ***

Party B ***

我们提供的笔译服务始终如一、质量可靠、值得信赖。为帮助客户了解我们的质量,我们可以接受200字以内免费试译。客户拥有绝对的控制权。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

QQ业务客服
QQ翻译交流群
微信号:benzdeng
您好,有任何疑问请与我们联系!